Was ist richtig: live oder life? Viele Englischlernende stolpern über diese beiden Wörter – und das zu Recht. Denn obwohl sie ähnlich aussehen, bedeuten sie etwas völlig anderes:
- life ist ein Nomen und bedeutet „das Leben“.
- live kann ein Verb („leben“) oder ein Adjektiv („live“, also z. B. ein Live-Konzert) sein.
Inhaltsverzeichnis
1. Was heißt life?
Life ist ein Nomen und bedeutet auf Deutsch „das Leben“. Es beschreibt das Leben als Konzept oder die Lebenszeit eines Menschen oder Tieres.
- Aussprache: [laɪf] (Reim auf „knife“)
- Plural: lives [laɪvz]
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| He wants to live a happy life. | Er möchte ein glückliches Leben führen. |
| Life is full of surprises. | Das Leben ist voller Überraschungen. |
| She changed her life completely. | Sie hat ihr Leben komplett verändert. |
2. Was heißt live?
Im Englischen kann live auf zwei verschiedene Arten verwendet werden:
- Verb – to live = leben
- Adjektiv – live = live (z. B. bei Konzerten oder Sendungen) oder lebendig
Live als Verb
- Bedeutung: leben, wohnen
- Aussprache: [lɪv]
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| I live in Berlin. | Ich lebe in Berlin. |
| They live near London. | Sie wohnen in der Nähe von London. |
| Do you live alone? | Wohnst du allein? |
Live als Adjektiv
- Bedeutung: live (z. B. Sendung), lebendig
- Aussprache: [laɪv]
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| This is a live show. | Das ist eine Live-Sendung. |
| I watched a live concert. | Ich habe ein Live-Konzert gesehen. |
| The wires are live. | Die Kabel stehen unter Strom. |
Wenn live als Adjektiv verwendet wird – z. B. in a live show – gelten die gleichen Regeln wie für andere englische Adjektive richtig verwenden.
3. Was heißt lives?
Lives kann im Englischen zwei unterschiedliche Bedeutungen haben. Der Unterschied hängt davon ab, ob das Wort von life oder von live kommt.
Plural von „life“ → lives [laɪvz]
Wenn lives von life kommt, ist es der Plural von „Leben“. Dann wird es [laɪvz] ausgesprochen, also ähnlich wie „laivs“.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| They saved many lives. | Sie haben viele Leben gerettet. |
| Cats have nine lives. | Katzen haben neun Leben. |
| The soldiers risked their lives. | Die Soldaten riskierten ihr Leben. |
Person Singular von „live“ → lives [lɪvz]
Wenn lives dagegen vom Verb live kommt, ist es die Form für he / she / it im Simple Present. Dann bedeutet es „lebt“ oder „wohnt“ und wird [lɪvz] ausgesprochen, also eher wie „livs“.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| She lives in Hamburg. | Sie lebt in Hamburg. |
| He lives with his parents. | Er wohnt bei seinen Eltern. |
| It lives in the ocean. | Es lebt im Ozean. |
Du erkennst den Unterschied meist am Satz: Steht vor lives eine Person oder ein Tier als Subjekt, ist meistens das Verb gemeint (She lives …). Steht davor ein Wort wie many, their oder eine Zahl, geht es meistens um mehrere „Leben“ (many lives, nine lives).
Unsere Empfehlung
Unsere Empfehlung
To live gehört zu den 118 wichtigsten englischen Verben – ein Wort, das du in fast jedem Gespräch brauchst.
4. Übung: Setze live, life oder lives ein
Setze in jede Lücke das passende Wort ein: live, life oder lives.
1. He in New York.
(Er lebt in New York.)
2. My has changed a lot this year.
(Mein Leben hat sich dieses Jahr stark verändert.)
3. She in a small town in Canada.
(Sie lebt in einer kleinen Stadt in Kanada.)
4. Firefighters risk their .
(Feuerwehrleute riskieren ihr Leben.)
5. We watched a concert on TV.
(Wir haben ein Live-Konzert im Fernsehen gesehen.)
6. I want to abroad someday.
(Ich möchte eines Tages im Ausland leben.)
5. So nutzt du live, life und lives im Alltag mit der Sprachblock-Methode
Mit der Sprachblock-Methode lernst du Wörter nicht isoliert, sondern in typischen Kombinationen, wie sie im Englischen immer wieder vorkommen. So erkennst du schneller, ob live, life oder lives gemeint ist und kannst die Wörter leichter selbst verwenden.
Zum Beispiel:
- risk your life (sein Leben riskieren)
Firefighters often risk their lives to help others. (Feuerwehrleute riskieren oft ihr Leben, um anderen zu helfen.) - live music (Live-Musik)
There was live music in the restaurant last night. (Gestern Abend gab es Live-Musik im Restaurant.) - live a … life (ein … Leben führen)
He wants to live a quiet life in the countryside. (Er möchte ein ruhiges Leben auf dem Land führen.) - save lives (Leben retten)
Doctors and nurses save lives every day. (Ärzte und Krankenschwestern retten jeden Tag Leben.)
Wenn du solche Sprachblöcke regelmäßig im Kontext siehst oder hörst, merkst du dir automatisch die richtige Bedeutung und Verwendung – ganz ohne einzelne Wörter oder Regeln isoliert lernen zu müssen.

