Kennst du den Unterschied zwischen you’re vs your? Viele verwechseln diese zwei Begriffe – selbst Muttersprachler.
Dabei ist es ganz einfach:
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| Your beautiful! | Dein schön! (falsch) |
| You’re beautiful! | Du bist schön! (richtig) |
In diesem Artikel lernst du in wenigen Minuten, wann du you’re und wann your benutzt. Ganz einfach, mit Beispielen und Übungen, damit du es nie wieder vergisst.
1. Der einfache Unterschied zwischen „you’re“ und „your“
You’re ist die Kurzform von you are.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| You’re funny. (You are funny.) | Du bist lustig. |
Your zeigt Besitz an – etwas gehört dir.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| Your phone is on the table. | Dein Telefon liegt auf dem Tisch. |
Hinweis: Wenn du „you are“ einsetzen kannst, dann benutzt du you’re. Wenn nicht, dann your.
2. Wann du „your“ benutzt
Your benutzt du, wenn etwas jemandem gehört oder zu ihm gehört. Es steht fast immer vor einem Nomen.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| Your car is new. | Dein Auto ist neu. |
| Your teacher is nice. | Dein Lehrer ist nett. |
| Your English is great. | Dein Englisch ist großartig. |
Du zeigst damit Besitz oder Zugehörigkeit, so wie „dein“ oder „euer“ im Deutschen.
Falsch: You’re book is on the table. → Richtig: Your book is on the table.
3. Wann du „you’re“ benutzt
You’re ist die Kurzform von you are – also „du bist“ oder „ihr seid“.
Du benutzt es, wenn du jemanden beschreibst oder etwas über seinen Zustand sagst.
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| You’re late. | Du bist zu spät. |
| You’re amazing! | Du bist großartig! |
| You’re learning fast! | Du lernst schnell! |
Typische feste Ausdrücke, oder Sprachblöcke:
| Englisch | Deutsch |
|---|---|
| You’re welcome! | Gern geschehen! |
| You’re right! | Du hast recht! |
| You’re the best! | Du bist der Beste! |
Wenn du dir unsicher bist, sag den Satz laut mit you are – klingt er richtig, ist you’re korrekt. Und lies unsere Blogpost über Personalpronomen im Englischen hier.
4. Typische Fehler & lustige Beispiele mit you’re vs your
You’re und your werden häufig verwechselt, weil das Apostroph im Englischen schnell mit Besitz assoziiert wird – so wie man es aus dem Deutschen kennt.
Dabei steht es hier nur für das fehlende Wort are.
| Falsch | Richtig |
|---|---|
| Your amazing! | You’re amazing! |
| You’re bag is here! | Your bag is here! |
| Your late again! | You’re late again! |
Diese Fehler sieht man ständig auf Social Media, Memes und sogar in Werbung!
Beispiel:
Wenn du ab jetzt den Unterschied erkennst, weißt du: Dein Englisch ist schon besser als das vieler Muttersprachler.
Viele denken, ein Apostroph zeigt Besitz an – das stimmt aber nicht immer. Den echten Unterschied zwischen Apostroph und Besitz erklären wir in Genitiv und Besitz im Englischen.
5. Übung: You’re oder Your?
Setze you’re oder your ein. Lies beide Sätze laut – so merkst du den Unterschied sofort!
1. welcome to the team!
(Du bist willkommen im Team!)
2. phone is ringing.
(Dein Telefon klingelt.)
3. doing great in English.
(Du machst das super in Englisch.)
4. shoes are under the table.
(Deine Schuhe sind unter dem Tisch.)
5. always so kind.
(Du bist immer so nett.)
6. dog is very cute.
(Dein Hund ist sehr süß.)
7. late again!
(Du bist schon wieder zu spät!)
8. English is improving fast.
(Dein Englisch verbessert sich schnell.)
9. my best friend.
(Du bist mein bester Freund.)
10. car looks amazing!
(Dein Auto sieht großartig aus!)
6. Sprachblock-Methode: You’re vs Your im Alltag anwenden
Der Unterschied zwischen you’re und your lässt sich nicht über das Hören lernen, denn beide klingen identisch. Entscheidend ist, dass du sie immer wieder im richtigen Kontext siehst. Genau hier setzt die Sprachblock-Methode an: Du lernst feste Ausdrücke, wie sie Muttersprachler tatsächlich verwenden, und erkennst dadurch automatisch, welche Form passt.
Typische Sprachblöcke mit you’re:
You’re doing great
→ Du machst das super
Beispielsatz:
You’re doing great, keep going.
(Du machst das super, mach weiter.)
You’re right
→ Du hast recht
Beispielsatz:
You’re right about the timing.
(Du hast recht mit dem Zeitpunkt.)
Typische Sprachblöcke mit your (Besitz):
your idea
→ deine Idee
Beispielsatz:
I really like your idea.
(Ich mag deine Idee wirklich.)
your turn
→ du bist dran
Beispielsatz:
It’s your turn now.
(Du bist jetzt dran.)
Wenn du diese Sprachblöcke regelmäßig liest, hörst oder in echten Texten wiedererkennst, speichert dein Gehirn die richtige Schreibweise automatisch mit ab. Du denkst dann nicht mehr über you’re oder your nach, sondern erkennst sofort, was richtig aussieht – genau so, wie es Muttersprachler tun.

